中国同辐股份有限公司 -原子高科技术文件翻译服务-询比采购采购公告
一、项目概况
专业技术文献的翻译工作(包括中翻英、英翻中和韩翻中),预计翻译工作量为100-150万字(包括中翻英、英翻中和韩翻中)。
工作中应保证不泄露原子高科商业秘密和相关个人隐私,并保证翻译的质量达到行业公允的水平。
翻译应按照翻译行业通用规范和国家标准《翻译服务规范GB/T19363.1-2008》进行质量控制,并按甲方选定的译文等级所对应的正常翻译、校对程序工作,准确地传达原件信息,确保文体适当、语句通顺、专有名词准确。
(1)提交报价文件时,试译文件(见附件)需一并提交。翻译的质量达到行业公允的水平。
(2)译件提供为期1(壹)年的质量保证,自译件交付甲方之日起计算。翻译公司应负责稿件的再次修改和审校,不得收取任何费用。
(3)乙方不得向他人泄漏所研究项目内容及任何资料,此保密义务应当不受时间限制而持续有效;本项目知识产权归甲方所有,乙方不得在未经甲方同意的情况下公开发表,否则乙方须退还已收取甲方的全部服务费用,赔偿甲方因此造成的所有损失,并按本合同标的额的100%向甲方支付违约金。
二、供应商资格要求:
(2)财务要求:应答人须有良好的银行信用和商业信誉,不得处于破产、停业、财产被接收或冻结等任何不利于合同目的实现的情形,财务状况良好。
(3)业绩要求:近3年有相同类型翻译服务业绩。
(4)信誉要求:供应商具有良好的企业信誉,不得被最高人民法院在“信用中国”网站中列入失信被执行人和重大税收违法失信主体,以现场查询结果为准。
(5)承担本项目的主要人员要求:/
(6)其他要求:/